Âé¶¹´«Ã½

2017-UNAT-730

2017-UNAT-730, El-Kholy

Décisions du TANU ou du TCNU

Unat a considéré un appel du secrétaire général. Unat a soutenu que la question centrale avant de savoir si l'organisation était conformée de son obligation envers Mme El-Kholy de la trouver un poste approprié. Unat a jugé que l'administration avait échoué dans son obligation de démontrer que tous les efforts raisonnables et de bonne foi avaient été faits pour considérer le membre du personnel pour les postes disponibles et appropriés au sein du PNUD avant de mettre fin à sa nomination permanente. Unat a jugé que l'obligation de l'administration de trouver un poste vacant et approprié ne se rendait pas à l'appelant, indépendamment des éléments suivants: son incapacité à participer aux salons de l'emploi; le fait qu'elle ait accepté une mission temporaire; ou le fait qu'elle a été informée qu'elle a été affectée par le changement structurel et le risque de séparation du service en raison de l'abolition de son poste. Unat a jugé qu'il appartenait à l'administration de prouver que le membre du personnel détenant la nomination permanente avait été accordé et une contrepartie équitable, comme l'exige les règles du personnel. Unat a noté qu'un certain nombre de postes ont été remplis en dehors du champ d'application des foires d'emploi par le biais d'un déménagement latéral ou d'un placement d'un membre du personnel non attribué titulaire d'une nomination permanente, ce qui signifiait que ces membres du personnel étaient pris en compte sans leur avoir demandé. UNAT a demandé pourquoi Mme El-Kholy ne recevait pas le même traitement. Unat a jugé que pour considérer que Mme El-Kholy était censée demander des messages appropriés et annoncés, conformes aux mêmes conditions que les candidats externes, rendrait son droit de préférence. Unat a jugé que tous les efforts raisonnables et de bonne foi n'étaient pas faits pour considérer Mme El-Kholy pour les postes disponibles et appropriés, comme alternative à celle abolie, en vue d'éviter dans la plus grande mesure possible la séparation du membre du personnel détenant une nomination permanente. Not d’accord n’était pas d'accord avec le point de vue de l’UND que l’incapacité de Mme El-Kholy à participer aux salons de l’emploi était une raison pour ne pas dépasser la limite de deux ans; L'UNAT a plutôt soutenu que c'était une raison de réduire le montant du plafond de deux ans à 18 mois de salaire net de base. Notant que le but de l'indemnisation était de placer le membre du personnel au poste dans lequel elle aurait été si l'organisation avait respecté ses obligations contractuelles, UNAT a en outre noté qu'il n'y avait aucune preuve que Mme El-Kholy avait trouvé un autre poste à l'intérieur du PNUD ou l'organisation. Unat a rejeté la soumission du Secrétaire général selon lequel l'UNDT a commis une erreur en ne retirant pas de son prix, l'indemnisation de la résiliation de Mme El-Kholy, comme l'objectif de l'indemnité de licenciement, devait fournir des moyens de survie suffisants pour que le membre du personnel identifie un placement régulier sur le marché du travail, pour ne pas restaurer le statu quo ante. UNATHETUREAL ACTIONNEMENT l'appel, dans la mesure où le montant de l'indemnisation en ligne a été réduit à 18 mois de salaire net de base, les intérêts ayant été informés dans le jugement de l'UND, et ont confirmé le solde du jugement de l'UND, y compris l'attribution de 2 000 USD en tant que dommages moraux. UNAT a refusé la demande de Mme El-Kholy pour une attribution de frais.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

La requérante a contesté la décision de résilier sa nomination permanente en raison d'une restructuration organisationnelle. UNDT a constaté qu'il était illégal, ordonnant de l'annulation ou, à la place de celui-ci, une compensation d'un montant de salaire de base net de deux ans, comprenant 2 000 USD comme dommages moraux.

Principe(s) Juridique(s)

Bien qu'il incombe au membre du personnel d'établir la base de la rémunération en ligne, il reste l'Oneus de l'administration pour établir un fait modifiant, par exemple pour fournir des preuves d'un emploi rémunéré après la séparation, pour soutenir une réduction du montant de la rémunération attribuée .

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel accordé en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
El-Kholy
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ