Âé¶¹´«Ã½

UNDT/2011/121

UNDT/2011/121, Reid

Décisions du TANU ou du TCNU

La décision contestée n'était pas, en soi, défavorable au demandeur, car elle ne l'a pas empêchée de postuler à nouveau pour le poste. La seule décision que la requérante aurait eu un intérêt légitime à contester était la décision de ne pas la nommer au poste qu'elle a grevé après sa reclasification en tant qu'assistante de gestion de carrière principale au niveau G-5. Cependant, le demandeur n'a pas contesté cette décision. La demande n'était pas à recevoir, car le demandeur n'avait aucun intérêt légitime à demander la suspension de la décision de lire le poste. Cependant, si la requérante se considérait comme affectée par la décision de ne pas la sélectionner pour le poste reclassé de l'assistant de gestion de carrière senior lors du résultat du processus de sélection initial, elle avait le droit de déposer une demande contre cette décision dans le délai obligatoire.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

La requérante a demandé au Tribunal de suspendre, lors de la durée de l'évaluation de la direction, la mise en œuvre de la décision du 11 mai 2011 pour lire le poste d'assistant de gestion de carrière senior, auquel elle n'avait pas été nommée.

Principe(s) Juridique(s)

Pour qu'une demande à recevoir, un demandeur devrait avoir un intérêt légitime à contester la décision identifiée.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur la recevabilité

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Reid
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ