Âé¶¹´«Ã½

UNDT/2016/069

UNDT/2016/069, Ncube

Décisions du TANU ou du TCNU

UNDT a jugé que le non-renouvellement du contrat du demandeur était illégal et que cette décision avait été prise en violation de ses droits à une procédure régulière. UNDT a jugé que le panel avait commis une erreur lorsqu'elle a recommandé que le contrat du demandeur ne soit pas renouvelé. UNDT a noté que les instructions administratives ST / AI / 2010/5 n'accordent pas à un panel de réfutation le pouvoir de faire des recommandations sur la prolongation ou la résiliation du contrat d'un membre du personnel. UNDT a également noté que toutes les erreurs de procédure ne sont pas préjudiciables et que toutes les erreurs de procédure ne violent pas les droits de la procédure d'une partie, et il appartient au tribunal pour déterminer dans un cas par cas si les irrégularités procédurales ont violé les droits d'un membre du personnel. UNDT a jugé que les irrégularités ont nié au demandeur la procédure régulière à laquelle il avait droit. UNDT a attribué au demandeur de 12 mois de salaire de base nette, pour résiliation injustifiée de son contrat, au lieu de l'annulation de la décision contestée. En outre, UNDT lui a accordé 10 000 USD car les dommages-intérêts moraux pour préjudice ont subi à la suite d'une violation de son droit fondamental résultant d'un refus de procédure régulière.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le requérant a contesté le Bureau de coordination de la décision des affaires humanitaires (OCHA) de le séparer du service pour des performances insatisfaisantes.

Principe(s) Juridique(s)

Lorsqu'une décision de ne pas renouveler un contrat est prise pour des motifs de non-performance, le processus d'établissement d'un membre du personnel n'a pas effectué doit être scrupuleusement conforme à la législation régissant la gestion du rendement. Il est d'une importance égale et primordiale que les règles établies par le Secrétaire général ou en vertu de son autorité déléguée soient respectées. Tout ce qui est minutieux et considéré comme le respect des règles et règlements pertinents, se moquerait de l'autorité du Secrétaire général de préparer et d'émettre des instructions ou des bulletins administratifs.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Ncube
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ