Âé¶¹´«Ã½

UNDT/2024/049

UNDT/2024/049, Oketch

Décisions du TANU ou du TCNU

Le requérant n'a pas réussi à établir par des preuves claires et convaincantes que la procédure de sélection pour le poste était entachée d'actes illégaux ou qu'il avait subi un préjudice du fait de la décision contestée. En conséquence, sa demande a été rejetée et sa demande d'indemnisation a été rejetée.

L'affirmation selon laquelle le requérant pouvait raisonnablement s'attendre à ce que sa candidature fasse l'objet d'une attention particulière étant donné qu'il avait exercé les fonctions du poste pendant cinq ans était déplacée. Il n'a pas sérieusement contesté le fait que la création du poste de chef de bureau n'était pas une reclassification de son poste.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le requérant conteste sa non-sélection « pour le poste de Senior Humanitarian Affairs Officer/Head of OCHA Liaison Office to the African Union ».

Principe(s) Juridique(s)

Il est bien établi dans la jurisprudence du Tribunal d'appel que l'Administration dispose d'un large pouvoir d'appréciation en matière de sélection du personnel (voir Nikolarakis, 2016-UNAT-652, para. 28 ; citant Nwuke 2015-UNAT-506, paras. 48-49). Toutefois, ce pouvoir discrétionnaire n'est pas sans entraves et est soumis à un contrôle juridictionnel.

Lors du contrôle de ces décisions, le Tribunal n'a pas pour rôle de substituer sa propre décision à celle de l'Administration. Le rôle du Tribunal est plutôt d'examiner « (1) si la procédure prévue par le Statut et le Règlement du personnel a été suivie ; et (2) si le fonctionnaire a bénéficié d'un examen équitable et adéquat » (Lemonnier 2017-UNAT-762, paras. 30-31. Voir également Pinto, 2018-UNAT-878 ; Abbassi 2011-UNAT-110, para. 23 ; Majbri 2012-UNAT-200, para. 35).

Le rôle du Tribunal du contentieux administratif est « d'évaluer si le Statut et le Règlement applicables ont été appliqués et s'ils l'ont été de manière équitable, transparente et non discriminatoire » (Ljungdell 2012-UNAT-265, para. 30).

En matière de sélection et de nomination du personnel, il existe une présomption de régularité dans l'accomplissement des actes officiels (voir Krioutchkov 2021-UNAT-1103, para. 29 ; Rolland 2011-UNAT-122, para. 26). Par conséquent, dans le cadre d'une procédure de recrutement, si l'administration peut à peine démontrer que la candidature d'un agent a été pleinement et équitablement examinée, la charge de la preuve passe à l'agent, qui doit alors démontrer par des preuves claires et convaincantes qu'il n'a pas eu une chance équitable d'être promu (voir Flavio Mirella 2023-UNAT-1334, paragraphe 61).

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

Les plaintes relatives à la privation alléguée du requérant d'un salaire égal pour un travail égal ne relèvent pas du champ d'application de la présente demande et n'ont donc pas été examinées ici.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Oketch
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ