Âé¶¹´«Ã½

UNDT/2011/036

UNDT/2011/036, Edelenbos

Décisions du TANU ou du TCNU

30 v. MARCHE DE 60 jours: il ressort clairement des dispositions de ST / AI / 2006/3 - dans les articles 4.5, 7.1 et 9.2 particuliers, ainsi que le paragraphe 3 de l'annexe I et le paragraphe 4 de l'annexe III - que les applications Des candidats éligibles pour être pris en compte à la marque de 30 jours doivent être pris en considération devant ceux des candidats éligibles pour être pris en compte à 60 jours. Les candidats à 60 jours ne peuvent être pris en compte que s'il n'y a pas de candidats qualifiés de 30 jours. Compensation: En fixant le montant approprié de la rémunération, le tribunal doit évaluer les chances que le demandeur aurait été promu si la procédure correcte avait été suivie. En l'espèce, le requérant avait une chance très grave d'être promu. Le tribunal a évalué la différence entre son salaire net à emporter au niveau P-4 et ce qu'elle aurait reçu au niveau P-5 entre mai 2008, alors qu'elle aurait pu être promue, et août 2010, alors qu'elle a finalement été promu, c'est-à-dire approximativement CHF10,950. Le Tribunal a également constaté que ses prestations de retraite n'avaient pas été affectées en raison des règlements et règles de l'UNJSPF applicables. Le tribunal a ensuite fixé un montant forfaitaire à attribuer au demandeur de dommages matériels, c'est-à-dire la perte d'une chance grave de recevoir le montant susmentionné, à 9 000 CHF.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

La requérante, qui était alors membre du personnel du P-4, a contesté la décision de sélectionner un autre candidat pour un poste P-5 pour lequel elle avait postulé en tant que candidate à 30 jours. Dans le processus de sélection, les candidats de 30 et 60 jours ont été pris en compte en même temps. Le demandeur et un candidat à 60 jours ont été recommandés pour le poste et le second a été nommé pendant que le demandeur a été mis sur la liste.

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

La compensation a été fixée à 9 000 CHF pour dommages matériels et 3 000 CHF pour dommages moraux.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Edelenbos
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Type de Décision